Limit this search to....

The Peony Pavilion, Second Edition: Mudan Ting
Contributor(s): Tang, Xianzu (Author), Birch, Cyril (Translator), Swatek, Catherine (Introduction by)
ISBN: 0253215277     ISBN-13: 9780253215277
Publisher: Indiana University Press
OUR PRICE:   $25.74  
Product Type: Paperback - Other Formats
Published: March 2002
Qty:
Annotation: The celebrated English translation of this classic work of Chinese literature is now available in an updated paperback edition. Written in 1598 by Tang Xianzu, The Peony Pavilion is one of literature's most memorable love stories and a masterpiece of Ming drama. Cyril Birch has captured all the elegance, lyricism, and subtle, earthy humor of this panoramic tale of romance and Chinese society. When Indiana University Press first published the text in 1981, it seemed doubtful that the work would ever be performed in its entirety again, but several spectacular and controversial productions have toured the world in recent years. For this second edition, which contains a fully revised text of the translation, Cyril Birch and Catherine Swatek reflect on contemporary performances of the play in light of its history.
Additional Information
BISAC Categories:
- Drama | Asian - General
Dewey: 895.1
LCCN: 2002068779
Physical Information: 0.6" H x 6.1" W x 9.2" (1.20 lbs) 384 pages
 
Descriptions, Reviews, Etc.
Publisher Description:

The celebrated English translation of this classic work of Chinese literature is now available in an updated paperback edition. Written in 1598 by Tang Xianzu, The Peony Pavilion is one of literature's most memorable love stories and a masterpiece of Ming drama. Cyril Birch has captured all the elegance, lyricism, and subtle, earthy humor of this panoramic tale of romance and Chinese society. When Indiana University Press first published the text in 1981, it seemed doubtful that the work would ever be performed in its entirety again, but several spectacular and controversial productions have toured the world in recent years. For this second edition, which contains a fully revised text of the translation, Cyril Birch and Catherine Swatek reflect on contemporary performances of the play in light of its history.