Limit this search to....

Writing It Twice: Self-Translation and the Making of a World Literature in French
Contributor(s): Kippur, Sara (Author)
ISBN: 0810132052     ISBN-13: 9780810132054
Publisher: Northwestern University Press
OUR PRICE:   $34.60  
Product Type: Paperback - Other Formats
Published: November 2015
Qty:
Temporarily out of stock - Will ship within 2 to 5 weeks
Additional Information
BISAC Categories:
- Literary Criticism | European - French
Dewey: 418.04
LCCN: 2015034117
Physical Information: 0.6" H x 5.9" W x 8.9" (0.55 lbs) 192 pages
Themes:
- Cultural Region - French
 
Descriptions, Reviews, Etc.
Publisher Description:

Though the practice of self-translation long predates modernity, it has found new forms of expression in the global literary market of the late twentieth and early twenty-first century. The international renown of self-translating authors Samuel Beckett, Joseph Brodsky, and Vladimir Nabokov has offered motivation to a new generation of writers who actively translate themselves.

Intervening in recent debates in world literature and translation studies, Writing It Twice establishes the prominence and vitality of self-translation in contemporary French literature. Because of its intrinsic connection to multiple literary communities, self-translation prompts a reexamination of the aesthetics and politics of reading across national lines. Kippur argues that self-translated works should be understood as the paradigmatic example of world literature and, as such, crucial for interpreting the dynamics of literary circulation into and out of French.