Unlock Contributor(s): Dao, Bei (Author), Man-Cheong, Iona (Translator), Weinberger, Eliot (Translator) |
|
ISBN: 0811214478 ISBN-13: 9780811214476 Publisher: New Directions Publishing Corporation OUR PRICE: $12.56 Product Type: Paperback Published: September 2000 Annotation: Bei Dao, the internationally acclaimed Chinese poet, has been the poetic conscience of the dissident movements in his country for over twenty years. He has been in exile since the Tiananmen Square massacre of 1989. Unlock presents forty-nine new poems written in the United States, and may well be Bei Dao's most powerful work to date. Complex, full of startling and sometimes surreal imagery, sudden transitions, and oblique political references, and often embedding bits of bureaucratic speech and unexpected slang, his poetry has been compared to that of Paul Celan and Cesar Vallejo: poets who invented a new poetry and a new language in the attempt to speak of the enormity of their times. The sixth book of Bei Dao's work published by New Directions, Unlock has been translated by Eliot Weinberger, the distinguished essayist and critically acclaimed translator of Octavio Paz and Jorge Luis Borges, in collaboration with the historian Iona Man-Cheong and the poet himself. |
Additional Information |
BISAC Categories: - Poetry | Asian - General |
Dewey: 895.115 |
LCCN: 00030571 |
Physical Information: 0.32" H x 5.12" W x 8.04" (0.31 lbs) 113 pages |
Themes: - Cultural Region - Asian |
Descriptions, Reviews, Etc. |
Publisher Description: New poetry by the internationally acclaimed Chinese poet-in-exile. Bei Dao, the internationally acclaimed Chinese poet, has been the poetic conscience of the dissident movements in his country for over twenty years. He has been in exile since the Tiananmen Square massacre of 1989. Unlock presents forty-nine new poems written in the United States, and may well be Bei Dao's most powerful work to date. Complex, full of startling and sometimes surreal imagery, sudden transitions, and oblique political references, and often embedding bits of bureaucratic speech and unexpected slang, his poetry has been compared to that of Paul Celan and Cesar Vallejo: poets who invented a new poetry and a new language in the attempt to speak of the enormity of their times. The sixth book of Bei Dao's work published by New Directions, Unlock has been translated by Eliot Weinberger, the distinguished essayist and critically acclaimed translator of Octavio Paz and Jorge Luis Borges, in collaboration with the historian Iona Man-Cheong and the poet himself. |
Contributor Bio(s): Weinberger, Eliot: - Eliot Weinberger is an essayist, editor, and translator. He lives in New York City.Dao, Bei: - Bei Dao, born in Beijing in 1949, has traveled and lectured around the world. He has received numerous international awards for his poetry, and is an honorary member of The American Academy of Arts and Letters. Bei Dao, now a U.S. citizen, is currently Professor of Humanities in the Center for East Asian Studies at the Chinese University of Hong Kong. |