Limit this search to....

Sovereignties in Question: The Poetics of Paul Celan
Contributor(s): Derrida, Jacques (Author), Dutoit, Thomas (Editor), Pasanen, Outi (Editor)
ISBN: 0823224384     ISBN-13: 9780823224388
Publisher: Fordham University Press
OUR PRICE:   $37.05  
Product Type: Paperback - Other Formats
Published: October 2005
Qty:
Annotation: Contents Shibboleth: For Paul Celan A Self-Unsealing Poetic Text: Poetics and Politics of Witnessing Language Does Not Belong: An Interview The Majesty of the Present: Reading Celans The Meridian Rams: Uninterrupted Dialoguebetween Two Infinities, the PoemThis book brings together five powerful encounters. Themes central to all ofDerridas writings thread the intense confrontation between the most famousphilosopher of our time and the Jewish poet writing in German who, perhapsmore powerfully than any other, has testified to the European experience ofthe twentieth century.They include the date or signature and its singularity; the notion of the trace;temporal structures of futurity and the to come; the multiplicity of languageand questions of translation; such speech acts as testimony and promising, butalso lying and perjury; the possibility of the impossible; and, above all, the questionof the poem as addressed and destined beyond knowledge, seeking to speak toand for the irreducibly other.The memory of encounters with thinkers who have also engaged Celans workanimates these writings, which include a brilliant dialogue between twointerpretative modeshermeneutics and deconstruction. Derridas approach toa poem is a revelation on many levels, from the most concrete ways of readingfor example, his analysis of a sequence of personal pronounsto the mostsweeping imperatives of human existence (and Derridas writings are alwaysa study in the imbrication of such levels). Above all, he voices the call toresponsibility in the ultimate line of Celans poem: The world is gone, I must carry you, which sounds throughout the books final essay like a refrain. Only two of the texts in this volume do notappear here in English for the first time. Of these, Schibboleth has been entirely retranslated and has been set following Derrida's own instructions for publication in French; "A Self-Unsealing Poetic Text" was substantially rewritten by Derrida himself and basically appears here as the translation of a new text. Jacques Derridas most recent books in English translation include Counterpath: Traveling with Jacques Derrida (with Catherine Malabou). He died in Paris on October 8, 2004. Thomas Dutoit teaches at the Universit de Paris 7. He translated Aporias and edited On the Name, both by Jacques Derrida.
Additional Information
BISAC Categories:
- Philosophy | Movements - Deconstruction
- Literary Criticism | Poetry
- Literary Criticism | European - General
Dewey: 831.914
LCCN: 2005028307
Series: Perspectives in Continental Philosophy (Paperback)
Physical Information: 0.67" H x 6.14" W x 9" (0.74 lbs) 222 pages
 
Descriptions, Reviews, Etc.
Publisher Description:
Contents Shibboleth: For Paul Celan A Self-Unsealing Poetic Text: Poetics and Politics of Witnessing Language Does Not Belong: An Interview The Majesty of the Present: Reading Celan's The MeridianRams: Uninterrupted Dialogue-between Two Infinities, the PoemThis book brings together five powerful encounters. Themes central to all ofDerrida's writings thread the intense confrontation between the most famousphilosopher of our time and the Jewish poet writing in German who, perhapsmore powerfully than any other, has testified to the European experience ofthe twentieth century.They include the date or signature and its singularity; the notion of the trace;temporal structures of futurity and the to come; the multiplicity of languageand questions of translation; such speech acts as testimony and promising, butalso lying and perjury; the possibility of the impossible; and, above all, the questionof the poem as addressed and destined beyond knowledge, seeking to speak toand for the irreducibly other.The memory of encounters with thinkers who have also engaged Celan's workanimates these writings, which include a brilliant dialogue between twointerpretative modes-hermeneutics and deconstruction. Derrida's approach toa poem is a revelation on many levels, from the most concrete ways of reading-for example, his analysis of a sequence of personal pronouns-to the mostsweeping imperatives of human existence (and Derrida's writings are alwaysa study in the imbrication of such levels). Above all, he voices the call toresponsibility in the ultimate line of Celan's poem: The world is gone, I must carry you, which sounds throughout the book's final essay like a refrain. Only two of the texts in this volume do not appear here in English for the first time. Of these, Schibboleth has been entirely retranslated and has been set following Derrida's own instructions for publication in French; A Self-Unsealing Poetic Textwas substantially rewritten by Derrida himself and basically appears here as the translation of a new text. Jacques Derrida's most recent books in English translation include Counterpath: Traveling with Jacques Derrida (with Catherine Malabou). He died in Paris on October 8, 2004. Thomas Dutoit teaches at the Universit de Paris 7. He translated Aporias and edited On the Name, both by Jacques Derrida

Contributor Bio(s): Derrida, Jacques: - The late Jacques Derrida was the single most influential voice in European philosophy of the last quarter of the twentieth century. His Athens, Still Remains, The Animal That Therefore I Am, Sovereignties in Question, and Deconstruction in a Nutshell have been published by Fordham University Press.Dutoit, Thomas: - Thomas Dutoit teaches at the Universite de Paris 7. He has translated Aporias and edited On the Name, both by Jacques Derrida.Pasanen, Outi: - OUTI PASANEN has translated Jacques Derrida's work into Finnish.