Limit this search to....

Prophecies of Language: The Confusion of Tongues in German Romanticism
Contributor(s): Mendicino, Kristina (Author)
ISBN: 0823274012     ISBN-13: 9780823274017
Publisher: Modern Language Initiative
OUR PRICE:   $109.25  
Product Type: Hardcover - Other Formats
Published: December 2016
Qty:
Additional Information
BISAC Categories:
- Literary Criticism | European - German
- Philosophy | Aesthetics
- Medical
Dewey: 610.14
LCCN: 2016027261
Series: Lit Z
Physical Information: 0.81" H x 6" W x 9" (1.26 lbs) 296 pages
Themes:
- Cultural Region - Germany
 
Descriptions, Reviews, Etc.
Publisher Description:
The scenes of Babel and Pentecost, the original confusion of tongues and their redemption through translation, haunt German Romanticism and Idealism. This book begins by retracing the ways in which the task of translation, so crucial to Romantic writing, is repeatedly tied to prophecy, not in
the sense of telling future events, but in the sense of speaking in the place of another-most often unbeknownst to the speaker herself. In prophetic speech, the confusion of tongues repeats, each time anew, as language takes place unpredictably in more than one voice and more than one tongue at
once. Mendicino argues that the relation between translation and prophecy drawn by German Romantic writers fundamentally changes the way we must approach this so-called Age of Translation. Whereas major studies of the period have taken as their point of departure the opposition of the familiar
and the foreign, Mendicino suggests that Romantic writing provokes the questions: how could one read a language that is not one? And what would such a polyvocal, polyglot language, have to say about philology-both for the Romantics, whose translation projects are most intimately related to their
philological preoccupations, and for us? In Prophecies of Language, these questions are pursued through readings of major texts by G. W. F. Hegel, Wilhelm von Humboldt, Friedrich Schlegel, and Friedrich Hölderlin. These readings show how, when one questions the presupposition of works composed by
individual authors in one tongue, these texts disclose more than a monoglot reading yields, namely the plus of their linguistic plurality. From such a surplus, each chapter goes on to advocate for a philology that, in and through an inclination toward language, takes neither its unity nor its
structure for granted but allows itself to be most profoundly affected, addressed-and afflicted-by it.

Contributor Bio(s): Mendicino, Kristina: - Kristina Mendicino is Assistant Professor of German Studies at Brown University.