Italian Literature I: Tristano Panciatichiano Contributor(s): Allaire, Gloria (Editor), Allaire, Gloria (Translator) |
|
ISBN: 0859916456 ISBN-13: 9780859916455 Publisher: Boydell & Brewer OUR PRICE: $118.75 Product Type: Hardcover Language: Italian Published: January 2002 Annotation: This is the first critical edition with English translation of the prose compilation Tristano panciatichiano, preserved in a unique manuscript in the Biblioteca Nazionale of Florence (MS Panc. 33); it is the first time the Italian text has been published in its entirety in any form. Assembled by the mid-fourteenth century, the manuscript is an original compilation in Italian based on several French models: the Queste del San Graal, Joseph d'Arimathie, the Mort Artu, and notably, the Roman de Tristan en prose. While the edition itself will be of great interest, the translation into English is a major opportunity for Arthurians and other medievalists, and furnishes important new evidence for the study of Arthurian material in Italy. Apparatus includes a finding list of Arthurian manuscripts produced, owned or read by Italians; a select bibliography; and an index of proper names found in the narrative. |
Additional Information |
BISAC Categories: - Literary Criticism | European - Italian - Literary Criticism | Medieval |
Dewey: 853.108 |
LCCN: 2002021568 |
Series: Arthurian Archives |
Physical Information: 1.73" H x 6.32" W x 9.56" (2.88 lbs) 764 pages |
Themes: - Chronological Period - Medieval (500-1453) - Cultural Region - Italy |
Descriptions, Reviews, Etc. |
Publisher Description: This exciting new volume presents the first critical edition with English translation of the lengthy prose compilation known as the 'Tristano panciatichiano' which is preserved in a unique manuscript in the Biblioteca Nazionale of Florence (MS Panc. 33). This is the first time the Italian text has been published in its entirety in any form. Assembled by the mid-fourteenth century, the manuscript is an original compilation in Italian of several discrete narratives (or 'based on several French models'): the 'Queste del San Graal', 'Joseph d'Arimathie', the 'Mort Artu', and notably, the 'Roman de Tristan en prose'. The compilation also includes a brief exchange of love letters for which no source has thus far been identified. While the edition itself will be of great interest to Italianists, the translation into English will facilitate the study of this text by Arthurianists and medievalists of various disciplines. Access to this text will contribute greatly to understanding of manuscript transmission, translation, cyclification, linguistic phenomenon, and cultural exchange in particular. In addition, it will furnish important new evidence for the study of Arthurian material in Italy. Apparatus includes a finding list of Arthurian manuscripts produced, owned or read by Italians, a select bibliography, and an index of proper names found in the narrative. |
Contributor Bio(s): Allaire, Gloria: - Assitant Professor of Italian, University of Kentucky |