Limit this search to....

Poesies
Contributor(s): Campanella, Tommaso (Author), Ducros, Franc (Translator)
ISBN: 2251730397     ISBN-13: 9782251730394
Publisher: Les Belles Lettres
OUR PRICE:   $54.15  
Product Type: Paperback
Language: French
Published: July 2014
Qty:
Temporarily out of stock - Will ship within 2 to 5 weeks
Additional Information
BISAC Categories:
- History
- Literary Criticism | European - Italian
- Literary Criticism | Poetry
Series: Bibliotheque Italienne
Physical Information: 260 pages
Themes:
- Cultural Region - Italy
 
Descriptions, Reviews, Etc.
Publisher Description:
English summary: Tommaso Campanella was a prolific author of natural philosophy at the turn of the seventeenth century, whose work encompassed metaphysics, physics, politics, and theology. This collection of his poetry was intended as a dramatic synthesis of his philosophical thought, one that would outline the dynamic and complex relationships woven into the universe. This critical French translation includes copious notes and explanations of the political and other events that structures much of Campanellas thought and work. French description: Auteur d'une oeuvre immense qui ordonne et porte a son terme la grande tradition renaissante de la philosophie naturelle, pensee comme condition et moyen d'un renouvellement messianique du monde, et embrassant tous les domaines du savoir (metaphysique, physique, politique, theologique, etc.), Tommaso Campanella est aussi l'auteur d'une oeuvre poetique majeure. Ecrite entre 1595 et 1608, elle a ete, en 1612, reunie en volume par l'auteur sous le titre de Scelta di alcune poesie filosofiche et signee du pseudonyme de Settimontano Squilla. Ce livre a ete concu par Campanella comme la synthese dramatique, a travers les evenements qu'il a vecus alors, de toutes les dimensions de sa pensee philosophique. Il y met en oeuvre un langage qui consiste moins a exposer ses doctrines en vers, qu'a en inventer les rythmes capables de faire apparaitre les rapports, dynamiques et complexes, qui trament l'univers. C'est l'integralite de la Scelta .. qui est traduite ici pour la premiere fois en francais. Le traducteur a fait figurer a la suite des poemes un appareil de notes, a fait preceder sa traduction d'une introduction a la poesie de Campanella, ainsi que d'une note abordant les questions que pose la traduction d'une telle poesie, et d'une chronologie de la vie de Campanella, rendue indispensable par le lien tres etroit que cette poesie entretient avec les evenements dramatiques que vivait l'auteur dans le meme temps.