Abtönungspartikeln im Übersetzungsvergleich: Französisch - Deutsch Contributor(s): Mahlke, Sandra (Author) |
|
ISBN: 3656126739 ISBN-13: 9783656126737 Publisher: Grin Verlag OUR PRICE: $37.53 Product Type: Paperback Language: German Published: February 2012 |
Additional Information |
BISAC Categories: - Language Arts & Disciplines | Translating & Interpreting |
Physical Information: 0.15" H x 5.83" W x 8.27" (0.21 lbs) 64 pages |
Descriptions, Reviews, Etc. |
Publisher Description: Studienarbeit aus dem Jahr 2010 im Fachbereich Dolmetschen / bersetzen, Note: 1,0, Ruprecht-Karls-Universit t Heidelberg (Seminar f r Dolmetschen und bersetzen), Sprache: Deutsch, Abstract: Die vorliegende Arbeit soll sich unter bestimmten Gesichtspunkten mit jenen W rtern befassen, die in der Sprachwissenschaft im Allgemeinen als "Abt nungspartikeln" bezeichnet werden. Nach eingehender Begriffsanalyse und Er rterung ihrer formalen Charakteristika soll erl utert werden, inwiefern Abt nungspartikeln eine nicht unerhebliche bersetzungsrelevante Problematik darstellen; und zwar speziell in Hinblick auf bersetzungen ins Franz sische, bzw. aus dem Franz sischen ins Deutsche. Zun chst soll auf die nicht ganz unumstrittene Begriffsgebung "Abt nungspartikeln" eingegangen und gekl rt werden, inwiefern diese von anderen Partikeln der deutschen Sprache abzugrenzen sind. In diesem Sinne soll im darauffolgenden Kapitel der Versuch einer Definition der Abt nungspartikeln hinsichtlich ihrer morphologischen und phonetischen Struktur, ihrer syntaktischen Eigenschaften sowie ihrer Funktion und Gebrauchsweise unternommen werden. Im Weiteren soll anhand einiger Beispiele exemplarisch aufgef hrt werden, welche unterschiedlichen Bedeutungsnuancen Abt nungspartikeln im Deutschen enthalten k nnen. Im darauffolgenden Kapitel soll das Augenmerk auf die beim Vorgang des bersetzens durch Abt nungspartikeln entstehende Problematik gelenkt werden, die sich daraus ergibt, dass das Sprachsystem des Franz sischen kein genaues Gegenst ck zu diesen Partikeln liefert. Um aufzuzeigen, welche Alternativen die franz sische Sprache bietet, entsprechende Bedeutungsnuancen auszudr cken, sollen im Anschluss unter Berufung auf das "W rterbuch deutscher Partikeln" exemplarisch denkbare franz sische quivalente f r einige Partikeln genannt werden. Abschlie end soll das erarbeitete Wissen ber die deutschen Abt nungspartikeln und deren Entsprechungen im Franz sischen auf einen "interlingualen Mehrfachvergl |