Selected Poems and Translations Contributor(s): De L'Aubespine, Madeleine (Author), Klosowska, Anna (Translator) |
|
ISBN: 0226141934 ISBN-13: 9780226141930 Publisher: University of Chicago Press OUR PRICE: $98.01 Product Type: Hardcover - Other Formats Published: October 2007 Annotation: Madeleine de l'Aubespine (1546-1596), the toast of courtly and literary circles in sixteenth-century Paris, penned beautiful love poems to famous women of her day. The well-connected daughter and wife of prominent French secretaries of state, l'Aubespine was celebrated by her male peers for her erotic lyricism and scathingly original voice. Rather than adopt the conventional self-effacement that defined female poets of the time, l'Aubespine's speakers are sexual, dominant, and defiant; and her subjects are women who are able to manipulate, rebuke, and even humiliate men. Unavailable in English until now and only recently identified from scattered and sometimes misattributed sources, l'Aubespine's poems and literary works are presented here in Anna Klosowska's vibrant translation. This collection, which features one of the first French lesbian sonnets as well as reproductions of l'Aubespine's poetic translations of Ovid and Ariosto, will be heralded by students and scholars in literature, history, and women's studies as an important addition to the Renaissance canon. |
Additional Information |
BISAC Categories: - Poetry | European - General - Literary Criticism | European - Italian - History | Europe - General |
Dewey: 841.3 |
LCCN: 2007013783 |
Series: Other Voice in Early Modern Europe (Hardcover) |
Physical Information: 0.72" H x 6.41" W x 9.22" (0.83 lbs) 130 pages |
Themes: - Chronological Period - 16th Century - Cultural Region - French |
Descriptions, Reviews, Etc. |
Publisher Description: Madeleine de l'Aubespine (1546-1596), the toast of courtly and literary circles in sixteenth-century Paris, penned beautiful love poems to famous women of her day. The well-connected daughter and wife of prominent French secretaries of state, l'Aubespine was celebrated by her male peers for her erotic lyricism and scathingly original voice. Rather than adopt the conventional self-effacement that defined female poets of the time, l'Aubespine's speakers are sexual, dominant, and defiant; and her subjects are women who are able to manipulate, rebuke, and even humiliate men. Unavailable in English until now and only recently identified from scattered and sometimes misattributed sources, l'Aubespine's poems and literary works are presented here in Anna Klosowska's vibrant translation. This collection, which features one of the first French lesbian sonnets as well as reproductions of l'Aubespine's poetic translations of Ovid and Ariosto, will be heralded by students and scholars in literature, history, and women's studies as an important addition to the Renaissance canon. |