The Vimalakirti Sutra Contributor(s): Watson, Burton (Translator) |
|
ISBN: 0231106564 ISBN-13: 9780231106566 Publisher: Columbia University Press OUR PRICE: $102.96 Product Type: Hardcover - Other Formats Published: November 1996 Annotation: The Vimalakirti Sutra, one of the most influential works of the Mahayana Buddhist canon, is of particular importance in the Ch'an or Zen sect. Originally written in Sanskrit, probably in the first century c.e., it claims to record events more than four hundred years earlier. Noted for its eloquent, orderly exposition of the basic tenets of Mahayana, the text is also remarkable for the liveliness of its episodes and frequent touches of humor, rarities in a religious work of this type. The Vimalakirti Sutra is unusual in that its central figure is not a Buddha or Buddhas, but a wealthy townsman, Vimalakirti, who epitomizes the ideal lay believer. For this reason, and because of the sutra's enduring literary appeal, it has been particularly popular among lay Buddhists in China, Japan, and the other Asian countries where Mahayana doctrines prevail, and has exercised a marked influence on literature and art. |
Additional Information |
BISAC Categories: - Philosophy | Eastern - Religion | Buddhism - General (see Also Philosophy - Buddhist) - History | Asia - General |
Dewey: 294.385 |
LCCN: 96018578 |
Series: Translations from the Asian Classics |
Physical Information: 0.69" H x 5.72" W x 8.54" (0.75 lbs) 192 pages |
Themes: - Cultural Region - Asian - Ethnic Orientation - Asian - Religious Orientation - Buddhist |
Descriptions, Reviews, Etc. |
Publisher Description: One of the most popular Asian classics for roughly two thousand years, the Vimalakirti Sutra stands out among the sacred texts of Mahayana Buddhism for its conciseness, its vivid and humorous episodes, its dramatic narratives, and its eloquent exposition of the key doctrine of emptiness or nondualism. Unlike most sutras, its central figure is not a Buddha but a wealthy townsman, who, in his mastery of doctrine and religious practice, epitomizes the ideal lay believer. For this reason, the sutra has held particular significance for men and women of the laity in Buddhist countries of Asia, assuring them that they can reach levels of spiritual attainment fully comparable to those accessible to monks and nuns of the monastic order. Esteemed translator Burton Watson has rendered a beautiful English translation from the popular Chinese version produced in 406 C.E. by the Central Asian scholar-monk Kumarajiva, which is widely acknowledged to be the most felicitous of the various Chinese translations of the sutra (the Sanskrit original of which was lost long ago) and is the form in which it has had the greatest influence in China, Japan, and other countries of East Asia. Watson's illuminating introduction discusses the background of the sutra, its place in the development of Buddhist thought, and the profundities of its principal doctrine: emptiness. |