Limit this search to....

And God Said: How Translations Conceal the Bible's Original Meaning
Contributor(s): Hoffman, Joel M. (Author)
ISBN: 0312565585     ISBN-13: 9780312565589
Publisher: Thomas Dunne Books
OUR PRICE:   $32.39  
Product Type: Hardcover - Other Formats
Published: February 2010
Qty:
Additional Information
BISAC Categories:
- Religion | Biblical Studies - Old Testament - Pentateuch
- Religion | Judaism - Sacred Writings
- Religion | Biblical Criticism & Interpretation - Old Testament
Dewey: 221.052
LCCN: 2009040037
Physical Information: 1.2" H x 5.9" W x 8.7" (1.05 lbs) 272 pages
Themes:
- Religious Orientation - Jewish
- Religious Orientation - Christian
 
Descriptions, Reviews, Etc.
Publisher Description:


For centuries, translations of the Bible have obscured our understanding and appreciation of the original text. Now And God Said provides readers with an authoritative account of significant mistranslations and shows how new translation methods can give readers their first glimpse into what the Bible really means.

And God Said uncovers the often inaccurate or misleading English translations of the Hebrew Bible and the New Testament that quotes from it. Sometimes the familiar English is just misleading. Other times the mistakes are more substantial. But the errors are widespread. This book tackles such issues as what's wrong with the Ten Commandments (starting with the word commandments), the correct description of the virgin birth, and the surprisingly modern message in the Song of Solomon, as well as many other unexpected but thought-provoking revelations.

Acclaimed translator Dr. Joel M. Hoffman sheds light on the original intention of the text and the newly developed means that readers can use to get closer to it. In And God Said his fresh approach has united the topics of religion, language, and linguistics to offer the first modern understanding since the Bible was written.


Contributor Bio(s): Hoffman, Joel M.: - JOEL M. HOFFMAN, PhD, is the author of In the Beginning: A Short History of the Hebrew Language and And God Said: How Translations Conceal the Bible's Original Meaning. He is the chief translator for the 10-volume series, My People's Prayer Book (winner of the National Jewish Book Award) and for My People's Passover Haggadah. He is an occasional contributor to The Jerusalem Post and The Huffington Post, and has held faculty appointments at Brandeis University and at Hebrew Union College-Jewish Institute of Religion. He lives in New York.