A Lexicon of Al-Farrāʾ's Terminology in His Qur'ān Commentary: With Full Definitions, English Summaries, and Extensive Citations Contributor(s): Kinberg, Naphtali (Author) |
|
ISBN: 9004104216 ISBN-13: 9789004104211 Publisher: Brill OUR PRICE: $288.80 Product Type: Hardcover - Other Formats Language: Arabic Published: November 1995 Annotation: Al-Farr?''s philological commentary, "Ma'?n? l-Qur'?n, dating from the beginning of the 9th century, is a rich source for Qur'?n readings, Qur'?n codices, Qur'?n commentary, Arabic lexicography and grammar. This commentary is unique, being the only extant extensive work by a grammarian of the K?fan school. The "Lexicon contains about 3,000 terms and compound terms of grammar, lexicography, commentary, hadith and other Islamic sciences. Each term is presented with an English definition, often followed by an English summary. After the English section, extensive quotations from the original text are adduced in Arabic. Thus, the reader is given easy access to the contexts in which the term occurs. |
Additional Information |
BISAC Categories: - Religion | Islam - Koran & Sacred Writings - Reference - Architecture | Interior Design - General |
Dewey: 297.122 |
LCCN: 95049417 |
Series: Handbook of Oriental Studies: Section 1; The Near and Middle East |
Physical Information: 2.52" H x 8.82" W x 11.54" (6.88 lbs) 1036 pages |
Themes: - Cultural Region - Middle East |
Descriptions, Reviews, Etc. |
Publisher Description: Al-Farrāʾ's philological commentary, Maʿānī l-Qurʾān, dating from the beginning of the 9th century, is a rich source for Qurʾān readings, Qurʾān codices, Qurʾān commentary, Arabic lexicography and grammar. This commentary is unique, being the only extant extensive work by a grammarian of the Kūfan school. The Lexicon contains about 3,000 terms and compound terms of grammar, lexicography, commentary, hadith and other Islamic sciences. Each term is presented with an English definition, often followed by an English summary. After the English section, extensive quotations from the original text are adduced in Arabic. Thus, the reader is given easy access to the contexts in which the term occurs. |