Wenn Literaten Uebersetzen: Molières Misanthrope in Sieben Neueren Verdeutschungen Contributor(s): Bossier, Ulrich (Author) |
|
ISBN: 3631503458 ISBN-13: 9783631503454 Publisher: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der W OUR PRICE: $120.08 Product Type: Paperback Language: German Published: January 2003 |
Additional Information |
BISAC Categories: - Drama | European - General - Literary Criticism | European - French - Literary Criticism | Semiotics & Theory |
Dewey: 842.4 |
LCCN: 2003275468 |
Series: Europaeische Hochschulschriften / European University Studie |
Physical Information: 380 pages |
Themes: - Cultural Region - French |
Descriptions, Reviews, Etc. |
Publisher Description: bersetzen Literaten unserer Zeit generell anders als bersetzer ohne den Hintergrund einer eigenkreativen literarischen Erfahrung? Gibt es den oft behaupteten spezifisch literatenhaften Zugriff der Dichter- bersetzer auf das Original? Diese Fragen er rtert die vorliegende Studie anhand eines repr sentativen Fallbeispiels. Sie vergleicht Moli res Misanthrope mit sieben neueren Verdeutschungen aus Schriftstellerhand, n mlich den Versionen von R. A. Schr der, H. Weigel, W. Deichsel, K. Bartsch, H. M. Enzensberger, H. Meier und B. Strauss. Die Analyse ergibt, da die bersetzenden Literaten die textlichen Mikrostrukturen ungeniert zum ausgedehnten Aktionsfeld ihrer Autorenkompetenz machen. Unber hrt von modernen bersetzungsidealen, die den bersetzer zur Zur ckhaltung verpflichten, bringen sie namentlich im Bereich des Sprachlich-Stilistischen ihre eigenen Schreibgewohnheiten und -attit den ein. |